一、翻譯筆的利與弊
現在學生學習的難度越來越大,尤其是英語學習,生詞特別多,一個一個查字典不僅浪費時間,而且會打斷學習的節奏,于是就有了翻譯筆的出現。實際上,翻譯筆作為一種學習工具,有利也有弊:
1、翻譯筆的好處
(1)節省時間:即使非常熟悉,查字典也要浪費至少半分鐘的時間,而翻譯筆只需要幾秒鐘,一掃就能識別出來,非常方便。
(2)小巧便攜:翻譯筆的形狀就像一支比較小的筆,使用起來非常方便,而且也很便攜,可以隨時攜帶,看到不認識的單詞隨時學習。
(3)輔助學習:除了翻譯功能外,現在很多翻譯筆還帶有聽讀功能,能讀出單詞、句子,幫助鍛煉學生的聽力和口語能力,方便學習。
2、翻譯筆的壞處
(1)翻譯簡單:受屏幕大小限制,翻譯筆翻譯出來的單詞是比較基礎簡單的釋義,不像詞典那么詳細,可能會造成誤解。
(2)形成依賴:使用翻譯筆太過方便,可能讓學生形成依賴,看到不認識的單詞,也不會聯系上下文猜想意思,而是直接用翻譯筆翻譯。
(3)不利于加深記憶:用詞典查單詞雖然耗費時間,但查的過程中也加深了對單詞的印象,而用翻譯筆只是一掃就出來了,看完沒多久可能就忘了。
綜合來看,翻譯筆的利弊都是比較突出的,是否選擇還是要看自己。
二、翻譯筆適合多大孩子用
對于學生來說,用翻譯筆當然是比較方便的,不過也要注意的是,翻譯筆并不適合所有年齡段的學生,那么翻譯筆適合多大年齡的孩子呢?
一般來說,翻譯筆的使用并沒有年齡限制,不過考慮到實際使用體驗,還是建議初中以上再用翻譯筆。對于小學生來說,遇到的生詞不會太多、太復雜,作業量也少,可以通過查字典來養成良好的學習習慣,等到習慣養成后,課業任務多、復雜了再用翻譯筆更合適一些。